Overzicht archief
handschrift

Voor Karel Van de Woestyne

Lofrede op schrijver Karel Van de Woestyne.

Mes dames, Mes demoiselles, messieurs.                Pour Karel Van de Woestijne

Quelques mots à vous dire

 

Question de convenance, parfaitement de mise et de saison.

Moi, l’ami de bon Karel le bon. Je demande langage au beau

chapitre, tati le perriqui est de mon avis. Vous m’accorderez dix mots

et trente adjectifs qualificatifs servis en langue maternelle et personnelle,

frisant vieux parler de France, langue de vos comtesses, vicomtesses, cha-

-noinesses et comtes et vicomtes plus ou moins ancestraux.

Ah! ces vieilles figures sirupeuses de nos sires, aujourd'hui confectionnées,

cirées et solidifiées par vos soins capitaux.

Votre manifestations organisée officiellement, entend celébrer. Je dirai canon-

-niser Karel Van de Woestijne, le prosateur délicieux au gant de velours, le poile

plus doux qu'hermine, l’ami au cœur de tendresse imbibé, mon brave

compagnon de maturité.

oui, votre manifestation me touche profondément. oui, j'accepte de collaborer

en écriture, en paroles et en actions.

Un hommage sans repentirs aux organisateurs dévoués s'indique certes

ils mèneront a bien avec entrain et grand train la manifestation chère à leur cœur.

Je salue la famille du grand homme, ses descendants timbrés de charité,

membres de puissance, apostillés de bonne foi bolaires et baignés de jouvence.

J'admire le fils déjà celèbre l’exquis conférencier, le chantre juvénil de Ver-

-haeren et de Ronsard. J'ai pu lui dire, il y a douze ans ce jeune homme éga-

-lera son père et comme son père il sera grand.

Et toi frère pictural imaginaire du poète, je te rebaptise peintre inégalé

des vierges dolentes et passionnées, des madones massives au cœur lourd et san-

-glant cruellement percé ӾӾӾ glaives acérés. Encore, vos jeunes vierges ingénues

riant sous cape rose et flamande ou souriant finement au peintre au sang

bleu, au restaurateur respectueux des menues et fragiles beautés de la femme.

Plus profondément je m’incline en saluant la campagne du grand hom-

-me, son ange toujours de garde, sa mater dolorosa, auréolée de dévouement

et grande consolatrice. Elle gagnera belle place au Paradis des braves femmes

et épouses, modèles

chers amis, des voix plus importantes, plus autorisées, plus directes, plus offi-

-cielles vous dirons des mérites du génial, ӿӿӿӿӿ précurseur de nos flamands militants.

 

Mesdemoiselles, Mesdames, Messieurs, vous excuserez mes images imparfaites,

vous me pardonnerez mes louanges peut-être débridées, j’ai confiance, mon

coeur me le dit. Nous sommes d’accord pour dire penser et ruminer

Van de Woestijne le plus sensible de nos poètes, le plus hors ligne de nos pro-

-sateurs, demeurera grand parmi les beaux esprits de Flandre et d’ailleurs.

Son règne sera long et dominateur. Sa modestie ajoutera à sa gloire.

Belle Flandre féconde. Flandre chargée de fleurs. Flandre des soupirs

Flandres des rires aux larmes, Flandre des pluies et des pleurs irisés. Flandre d'or, Flandre d’oc, Flandre ostendaise

au lion de sables caressé par la mer.

Vlaanderen flamande, Flandre française, Flandre van Zeeland,

trio magnifiques et sœurs de lait à vous mon bouquet!

mesdames, mesdemoiselles, messieurs acceptez mon salut et mes remerciements

Baron James Ensor

ostende. 9 mai 1937

 

 

Over dit archiefstuk

Identificatie

  • Objecttypehandschrift
  • TitelVoor Karel Van de Woestyne
  • Datum09/05/1937
  • RelatiesAuteur: Ensor, James
    Verhaeren, Emile, Ronsard, de, Pierre, Woestijne, van de, Karel
  • PlaatsOostende
  • Onderwerpauteurs

Kenmerken

  • Genreredevoeringen
  • Dragerpapier [vezelproduct]
  • schrijfmateriaalpennen
  • TaalFrans
  • Digitaal afbeeldingsnummerA4111
  • CopyrightPublic domain

Aantekeningen

  • Annotatie-InhoudVermoedelijk geschreven ter ere van de Karel van de Woestyneherdenking in Oostende in mei 1937.

Locatie

Extra gegevens

Rubens

Blijf verbonden!

Ontvang altijd de laatste nieuwtjes