Tickets
Back to archive
manuscript

I like the straight talk of the much-criticised Ensorianas, who are to be commended for their direction.

Ensor advocates always being allowed to use satire when you feel the situation calls for it.

J’aime le franc parlé, les Ensorianas tant critiqués

l’on déclaré, il faut louer leur direction.

Je traite sur petit pied d’égalité consuls ou ministres

dépaysés, nos echevins et conseillers rouges, bleus, gris,

neutres, blancs, pies, jaunes, larges, ronds, roses, cubiques

verts, j’aime charger ma palette verbale de leurs tons

trop distingués, panachés de fierté.

Un mot sur Claude Bernières Hélène Louf et Coulier, prix

Verhaeren, poétesse cabrée, cambrée, bijoux rouge et noir, esprit

viril, sensible aux belles lettres aux notes irradiées. Une habituée

fidèle de nos bibliothèques et musées, un bon point à Carlo le

conservateur aimé.

 

Noël, Noël! Honni soient les ereinteurs anti-musicaux

Coquecigrues archi coucous chantant faux, toujours plus faux,

mauvais garçons assoiffés d’arrivisme, mauvais coucheurs,

inassouvis, mauvaise langues, frôle gousset affolés pincés a

blanc, bourgeois ratés, faux becs-d’azur, masques scan-

-dalisés, harengs saurés, médusés, pochés d’encres lourdes.

Arriver sans peine et sans amour en cuvant l’art

de nos lettres. Impossible devise inscrite effrontément

par nos pégasés rouspétant et bas-bleus miaulant

sur leurs vilains drapeaux coqueteux, livides, rapiécés

en berne à Jamais

 

James Ensor

About this archive record

Identification

  • Object typemanuscript
  • TitleI like the straight talk of the much-criticised Ensorianas, who are to be commended for their direction.
  • DateApprox. date 1930 - Approx. date 1940
  • RelationsAuthor: Ensor, James
    Bernières, Claude, Loontiens, Carlo
  • Subjectsatires [literary works]

Features

  • Genrecontemplative prose
  • Supportpaper [fiber product]
  • Writing equipmentpens [drawing and writing implements]
  • Digital image numberA4090
  • CopyrightPublic domain

Annotations

  • Annotation content- Mention of "Prix Verhaeren". - "Carlo le conservateur" referts to Carlos Loonties, librarian, archivist and curator of City of Ostend from 1919 to 1944.

Location

Extra data

  • IIIF manifesthttps://iiif.kmska.be/iiif/3/34844/manifest.json
  • Record identifier
Rubens

Stay connected!

Always receive the latest news.